ついに
5月に予約したMr.BOO!DVD5巻セットがようやく届いた。
そう、あの広川太一郎吹き替えのMr.BOO!である。
![]()
というわけでこの土日はMr.BOO三昧。
日本語字幕表示しながら吹き替え音声で見るといかに適当な吹き替え(笑)かがわかっておもろい。
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/13100/5671336
Listed below are links to weblogs that reference ついに:
» 洋画を見るなら、字幕?吹き替え? [あなたはどっち派??1クリック世論調査]
洋画を見るなら、どっち?(Mylene さんからの投稿アンケートです。)┏A. 字幕┃ ┗ htt [Read More]
Tracked on 星期二, 八月 30, 2005 at 06:59 下午
» ついに発売!『Mr.BOO!』DVD-BOX [マスコミライターの咆哮]
「たのみこむ」で注文していた、『Mr.BOO!』DVD-BOXが届いた。 以前に [Read More]
Tracked on 星期五, 九月 02, 2005 at 01:36 上午

Comments
ぴゅあらっく様:
ようやく届きました。
おまけとしてパッケージのイラストが描かれたTシャツがついてきました。
私の場合は実は映画館でみたことはなくてTV専門なんですよね。なので余計に広川太一郎の吹き替えが印象に残っていて。
Posted by: 穴魔 | 星期二, 八月 30, 2005 at 12:37 上午
おおっ、とうとう届きましたか!BOXのイラストが懐かしいですね。日本公開時のパンフのイラストですよ。実は「インベーダー作戦」以外の4作品は公開当時に映画館で見ました(笑)。「鉄板焼」はパンフを買わなかったけど、「Mr.Boo」、「ギャンブル大将」、「アヒルの警備保障」はいまもパンフが手元に残っています。見終わったらDVDを貸してくださいね(*^_^*)。
Posted by: ぴゅあらっく | 星期一, 八月 29, 2005 at 01:02 上午